Expresii care nu se mai folosesc ”atat de des” in Engleza vorbita
Evita aceste expresii in Engleza vorbita! Limba Engleza pe care ai invatat-o la scoala sau din carti nu este intotdeauna cea care se vorbeste in Marea Britanie. Cum trebuie sa te exprimi in Engleza conversationala?
Sunt multe expresii corecte din punct de vedere gramatical dar este bine sa le eviti. Nu sunt forme gresite dar nu se mai folosesc atat de mult. Unele nu se folosesc deloc asa cum am tinde noi sa le traducem cuvant cu cuvant din limba Romana.

Ce Inseamna si cand se foloseste: I’m fine” in Engleza de zi cu zi?
„I’m fine” este folosită în engleză pentru a exprima că te simți bine sau că totul este în regulă cu tine. Totuși, utilizarea sa depinde mult de context și tonul conversației. Iată câteva situații comune în care se folosește:
1. Răspuns la întrebarea „How are you?”
Este probabil cel mai obișnuit context. Dacă cineva te întreabă „How are you?” sau „Are you okay?”, poți răspunde simplu cu „I’m fine” pentru a indica că ești bine.
Exemplu:
- A: How are you today? Ce mai faci/Cum esti astazi?
- B: I’m fine, thank you. And you? Sunt bine. Multumesc. (Si) Tu?
2. Pentru a refuza politicos ajutorul
Poți spune „I’m fine” atunci când cineva îți oferă ajutor, dar tu nu ai nevoie de el.
Exemplu:
- A: Do you need help carrying those bags? Ai nevoie de ajutor cu acele sacose?
- B: No, thank you. I’m fine. Nu multumesc. Ma descurc.
3. Ca răspuns scurt și neutrul
În situații mai formale sau atunci când nu dorești să intri în detalii despre cum te simți, „I’m fine” este o expresie potrivită.
Exemplu:
- A: Is everything okay with the project? Este totul in regula cu proiectul?
- B: Yes, everything is fine. Da. Totul e bine.
4. Când ascunzi ceva
Uneori, „I’m fine” este folosit pentru a evita să discuți despre o problemă sau pentru a ascunde că nu te simți bine. Tonul sau limbajul corpului poate arăta contrariul.
Exemplu:
- A: Are you sure you’re okay? Esti sigur/a ca esti ok?
- B: Yes, I’m fine. Da. Sunt bine. (dar vocea sau expresia facială ar putea sugera altceva)
5. În contexte ironice
În conversații informale, „I’m fine” poate fi folosit ironic pentru a spune că, de fapt, nu ești bine, dar vrei să minimalizezi problema.
Exemplu:
- A: You look like you’ve had a rough day. Arati ca si cum ai avut o zi grea.
- B: Oh, I’m fine… Just spilled coffee all over my report, no big deal. Sunt bine. Doar am varsat cafea peste tot raportul, nu cine stie ce.
Alternative mai naturale
Deși „I’m fine” este corect, poate suna puțin rigid sau formal.
Ce poti folosi in locul expresiilor invechite din limba Engleza?
Sunt mai multe alternative pe care le poti folosi pentru a folosi cuvintele si expresiile pe care vorbitorii nativi le folosesc in conversatie. În conversațiile de zi cu zi, oamenii folosesc adesea alte expresii:
- I’m great. Thanks! Foarte bine. Multumesc!
- I’m good. Thanks! Bine . Multumesc!
- I’m ok/alright. Thanks! O. Bine. Multumesc.
- Everything’s alright. Thanks! Totul este bine. Multumesc!
- Can’t complain. Nu ma pot plange.
- Not bad. Bine. (Nu rau.)
- I’m really good/well. Sunt foarte bine.
- Quite well. Thanks! Destul de bine. Multumesc!
”It’s raining acts and dogs.” Inseamna: Ploua foarte tare. Este o expresie corecta dar invechita. O poti gasi in carti, in dictionar si in manualele de scoala dar in realitate, vorbitorii nativi o folosesc foarte rar, aproape deloc.
Iti recomand aceste variante mai des folosite:
- It’s raining heavily. Ploua cu galeata.
- It’s pouring down. Ploua cu galeata.
eJuliana.ro - Magazin de cadouri
Cadouri de Botez şi Nunta | Magazin online, Bucureşti
Vezi produse în magazin