Expresii pentru conversatie – din cauza, pentru ca, datorita, multumita
Astazi vorbim despre expresii pentru conversatie – pentru ca, multumita, din cauza, datorita in Engleza. Sunt foarte importante pentru ca le folosim frecvent in conversatie in Engleza de zi cu zi.
Lectia de Engleza de astazi va fi o combinatie de vocabular si gramatica in acelasi timp. Invatam mai bine gramatica in combinatie cu vocabular.
- Due to
- Because of
- Thanks to
- to be on hold
- to put somebody on hold
Din cauza, datorita in Engleza – Expresii importante pentru conversatie
Avem niste expresii interesante despre care vorbim in acest articol, astazi. Prima expresie este:
”Due to”

”Due” este urmat intotdeauna de prepozitia ”to”
Inseamna: din cauza, din vina, din pricina, ca urmare, datorita, gratie, multumita
Sa luam un exemplu:
- Din motive familiale, voi petrece mult mai mult timp acasa.
- Due to family reasons, I’m going to spend more time, at home this year.
Pot traduce atat prin datorita cat si din cauza. Depinde de sensul pe care vreau sa il exprim.
In romaneste este important sa spun ”din cauza” cand este sens negativ si ”datorita” cand este sens pozitiv.
‘Due to” poate fi folosit atat cu sens pozitiv cat si negativ.
Pot folosi ”due to” sau un sinonim, si anume:
Because of – Din cauza, datorita in Engleza
In Engleza, ”because of” inseamna:
- din cauza, pentru ca dar si datorita, multumita,
La fel, si el, poate avea atat sens negativ cat si pozitiv. Ex.
- Nimic nu se va schimba din cauza asta.
Nothing will change because of this.Din cauza, datorita in Engleza
Aici inteleg daca este negativ sau pozitiv din context.
Sa luam exemple cu sens negativ! Cum spui?
- Totul este in asteptare din cauza ta.
Everything’s on hold because of you.
”to be on hold” este o expresie care inseamna:
a fi in asteptare.
Cred ca ai auzit cum se spune cand ”cineva te pune in asteptare la telefon”. ”to put on hold” inseamna ”a pune in asteptare”
Poti spune:
- He’s put me on hold.
M-a pus in asteptare.
Daca vreau sa spun ca cineva asteapta undeva, nu la telefon, il folosesc pe ”wait”: exemplu:
- Toti asteapta din cauza ta.
Everybody is waiting because of you.
Poti folosi ”because of” cu sens pozitiv:
- He was brilliant at his job because of you.
Era foarte bun la meseria lui datorita tie.
In loc sa spun ”very good at”, evit pe ”very” care poate suna obositor daca il folosesc prea des si spun: ”brilliant”
- He was brilliant at his job because of you.
O alta expresie pe care o putem folosi este:
Thanks to – din cauza, datorita in Engleza
Inseamna: ”multumita, datorita”. Sa luam un exemplu:
Cum spui?
- Ma simt mult mai bine acum datorita acestui remediu natural.
I’m feeling a lot better now thanks to this natural remedy.
Daca esti mai bun la ceva, datorita cuiva, poti spune:
- Stiu mult mai bine Engleza datorita tie.
I’m a lot better at English thanks to you.
Thanks to somebody /something – Din cauza, datorita in Engleza
Poti folosi ”thanks to a person” sau ”thanks to something”:
Poti spune:
- I’m a lot better at English thanks to your You Tube channel.
Stiu mult mai bine Engleza, datorita canalului tau de You Tube.
Daca da, nu uita sa dai Like si sa lasi un comentariu mai jos. Asta ajuta canalul sa creasca si sa devina mai vizibil.
Pe ”Thanks to” il putem folosi si cu sens negativ ca si pe :
because of
- Din cauza lui, am pierdut meciul.
Because of/Thanks to him we lost the match.
Il putem folosi impreuna cu ”It’s”:
- Datorita lui Been am auzit de slujba.
It’s thanks to Ben that I heard about the job.
Desigur, mai sunt si alte expresii pe care le putem folosi pentru a exprima cauza si motivul dar vom vorbi despre ele alta data.
Aboneaza-te daca esti nou aici!
Daca ai intrebari lasa un comentariu mai jos! Daca ai intrebari legate de aceasta lectie sau alte lectii de Engleza, lasa un comentariu mai jos!
Aboneaza-te daca esti nou pe canal si ne vedem data viitoare cu o alta lectie la Engleza online!
eJuliana.ro - Magazin de cadouri
Cadouri de Botez şi Nunta | Magazin online, Bucureşti
Vezi produse în magazin